Islamic Studies and Quranic Research in the Contemporary World

Islamic Studies and Quranic Research in the Contemporary World

A Comparative Study of Krachkovsky and Zinalf Performance in Translation of Quran

Document Type : Original Article

Author
Postdoctoral Researcher, Theology Faculty, Ferdowsi University, Mashhad, Iran
Abstract
Krachkovsky and Zinalf are one of the prominent Russian figures in the field of translating the Holy Quran. In spite of the long time period elapsing between them, they have almost identical and much better performance than the other Russian translators of the Quran. Krachkovsky has been acquainted with the Quran for many years and has taught it at university. But, Zinalf has seminary knowledge and his acquainted with the Quran is due to familiarity with different Quranic sciences in Seminary School of Qom. The question of article is that despite the fluency of both in Arabic, which one had a better translation? Analytical review of content shows that Zinalf had a more successful performance than Krachkovsky because of his greater linguistic knowledge of the Holy Qur'an (i.e. correctly understanding of the text and mastering on it, not merely having fluency in text language). Seems this comparative superiority is not unrelated to his educational environment
Keywords

امانی، رضا؛ کریمی، شیدا؛ و صالحی، سیده‌زهرا (1393). ترجمه معناشناختی عناصر فعلی - اسمی در قرآن. مطالعات ترجمه قرآن حدیث، 1(2)، 1-24.
پاکتچی، احمد (1377). گزارشی کوتاه درباره ترجمه‌های قرآن کریم به زبان روسی. علوم قرآن و حدیث، ترجمان وحی، 3.
حاتم، عمادالدین (1377). ترجمه قرآن کریم به زبان روسی (از سابلوکوف تا پروخووا). ترجمان وحی، 2(4).
حدادعادل، غلامعلی (1388). ترجمه قرآن. تهران: مشعر.
شجاعی، محسن (1390). تاریخچه ترجمه قرآن به زبان روسی و مقایسه کوتاه ترجمه‌های موجود. صحیفه مبین، 50‌.
السامرایی، فاضل‌صالح (1998م). التعبیر القرآنی. اردن: دار عمار.
دعاس، احمد عبید (1425ق). اعراب القرآن الکریم (جلد 3). دمشق: دارالفارابی للمعارف.
زمخشری، محمود (1407ق). الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل. بیروت: دارالکتب العربی.
طبری، محمد بن جریر (1420ق). جامع البیان فى تفسیر القرآن. دمشق: مؤسسه الرساله،.
فرشیدورد، خسرو (1387). دستور مختصر تاریخی زبان فارسی. تهران: خاشع.
فخررازی (بی‌تا). تفسیر الکبیر. (جلد 17).
معروف، یحیی (1380). فن ترجمه: اصول نظری وعملی ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب دانشگاهی در علوم اسلامی و انسانی (سمت).
مقیاسی، حسن؛ و مقدسی‌نیا، مهدی؛ و عباسی، عالیه (1391). بررسی سازوکارهای مترجمان قرآن در ترجمه تمیز، مقاله‌های هفتمین همایش بین المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی (جلد 10). تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
Зейналова, Н,А, Коран, перевод с Арабского, Кум, Центр переводов Священного Корана, 2015.
Крачковский Игнатий, Коран, Наука, Москва, 1990.
Кулиев Эльмир, Коран, ЭКСМО, Москва, 2016.
Пулькина, И.М; учебник русского языка; издание пятое; издателство Русский язык, Москва, 1975.
Прохороа Валерия, Коран, РИПОЛ КЛАССИК, Москва 2014.
Volume 1, Issue 2 - Serial Number 2
November 2023
Pages 87-103

  • Receive Date 15 March 2022
  • Revise Date 21 March 2022
  • Accept Date 17 July 2022
  • First Publish Date 17 July 2022
  • Publish Date 23 October 2022